1 ദിനവൃത്താന്തം 6 : 49 [ MOV ]
6:49. എന്നാൽ അഹരോനും അവന്റെ പുത്രന്മാരും ഹോമയാഗപീഠത്തിന്മേലും ധൂപപീഠത്തിന്മേലും അർപ്പണം ചെയ്തു; അവർ അതിവിശുദ്ധസ്ഥലത്തിലെ സകലശുശ്രൂഷെക്കും ദൈവത്തിന്റെ ദാസനായ മോശെ കല്പിച്ചപ്രകാരമൊക്കെയും യിസ്രായേലിന്നുവേണ്ടി പ്രായശ്ചിത്തം വരുത്തുവാനും നിയമിക്കപ്പെട്ടിരുന്നു.
1 ദിനവൃത്താന്തം 6 : 49 [ NET ]
6:49. But Aaron and his descendants offered sacrifices on the altar for burnt offerings and on the altar for incense as they had been assigned to do in the most holy sanctuary. They made atonement for Israel, just as God's servant Moses had ordered.
1 ദിനവൃത്താന്തം 6 : 49 [ NLT ]
6:49. Only Aaron and his descendants served as priests. They presented the offerings on the altar of burnt offering and the altar of incense, and they performed all the other duties related to the Most Holy Place. They made atonement for Israel by doing everything that Moses, the servant of God, had commanded them.
1 ദിനവൃത്താന്തം 6 : 49 [ ASV ]
6:49. But Aaron and his sons offered upon the altar of burnt-offering, and upon the altar of incense, for all the work of the most holy place, and to make atonement for Israel, according to all that Moses the servant of God had commanded.
1 ദിനവൃത്താന്തം 6 : 49 [ ESV ]
6:49. But Aaron and his sons made offerings on the altar of burnt offering and on the altar of incense for all the work of the Most Holy Place, and to make atonement for Israel, according to all that Moses the servant of God had commanded.
1 ദിനവൃത്താന്തം 6 : 49 [ KJV ]
6:49. But Aaron and his sons offered upon the altar of the burnt offering, and on the altar of incense, [and were appointed] for all the work of the [place] most holy, and to make an atonement for Israel, according to all that Moses the servant of God had commanded.
1 ദിനവൃത്താന്തം 6 : 49 [ RSV ]
6:49. But Aaron and his sons made offerings upon the altar of burnt offering and upon the altar of incense for all the work of the most holy place, and to make atonement for Israel, according to all that Moses the servant of God had commanded.
1 ദിനവൃത്താന്തം 6 : 49 [ RV ]
6:49. But Aaron and his sons offered upon the altar of burnt offering, and upon the altar of incense, for all the work of the most holy place, and to make atonement for Israel, according to all that Moses the servant of God had commanded.
1 ദിനവൃത്താന്തം 6 : 49 [ YLT ]
6:49. And Aaron and his sons are making perfume on the altar of the burnt-offering, and on the altar of the perfume, for all the work of the holy of holies, and to make atonement for Israel, according to all that Moses servant of God commanded.
1 ദിനവൃത്താന്തം 6 : 49 [ ERVEN ]
6:49. But only Aaron's descendants were permitted to burn incense on the altar of burnt offering and on the altar of incense. Aaron's descendants did all the work in the Most Holy Place in God's house. They also did the ceremonies to make the Israelites pure. They followed all the rules and laws that Moses, God's servant, commanded.
1 ദിനവൃത്താന്തം 6 : 49 [ WEB ]
6:49. But Aaron and his sons offered on the altar of burnt offering, and on the altar of incense, for all the work of the most holy place, and to make atonement for Israel, according to all that Moses the servant of God had commanded.
1 ദിനവൃത്താന്തം 6 : 49 [ KJVP ]
6:49. But Aaron H175 and his sons H1121 offered H6999 upon H5921 the altar H4196 of the burnt offering, H5930 and on H5921 the altar H4196 of incense, H7004 [and] [were] [appointed] for all H3605 the work H4399 of the [place] most holy H6944 H6944 , and to make an atonement H3722 for H5921 Israel, H3478 according to all H3605 that H834 Moses H4872 the servant H5650 of God H430 had commanded. H6680

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP